Igen. - Oui. (Ui.)
Nem. - Non. (Non.)
Talán. - Peut-être. (Peüt-etre.)
Kérem. - S'il vous plaît. (Szil vusz pláit.)
Köszönöm. - Merci. (Merszi.)
Szívesen. - De rien. (De rie.)
Bocsánat! - Excusez-moi! (Ekszküszez-moi!)
Tessék? - Comment? (Komment?)
Nem értem önt/téged. - Je ne comprends pas. (Zse ne komprendsz.)
Tudna nekem kérem segíteni? - Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît? (Vusz puvez máider, szil vusz pláit?)
Jó reggelt/napot! - Bonjour! (Bonzsur!)
Jó estét! - Bonsoir! (Bonszoir!)
Jó éjszakát! - Bonne nuit! (Bonne nüit!)
Üdv/szia! - Salut! (Szálüt!)
Viszontlátásra! - Au revoir! (Áü revoir!)
Hogy hívnak? - Comment t'appelles-tu? (Komment táppellesz-tü?)
Engem ... hívnak. - Je m'appelle ... (Zse máppelle ...)
Hány éves vagy? - Quel âge as-tu? (Küel ázse ás-tü?)
... éves vagyok. - J'ai ... ans. (Zsái ... ánsz.)
Hogy van/vagy? - Comment allez-vous/vas-tu? (Komment állez-vusz/ vász-tu?)
Köszönöm jól. És ön/te? - Bien, merci. Et vous-même/toi? (Bien, merszi. Et vusz-meme/toi?)
Megvagyok. - Ça va. (Ká vá.)
Nem túl jól. - Pas très bien. (Pász tresz bien.)
Nem értem. - Je ne comprends pas. (Zse ne komprendsz pász.)
Balra/jobbra - À gauche/à droite. (Á gáüse/á droite.)
Egyenesen - Tout droit. (Tut droit.)
Közel/távol - Près/loin. (Presz/loin.)
Milyen messze van az? - C'est à combien de kilomètres d'ici? (Keszt á kombien de kilometres diszi?)
Valami elromlott. - Je suis en panne. (Zse szüisz en pánne.)
Töltse tele, kérem. - Le plein, s'il vous plaît. (Le plein, szil vusz pláit.)
Jó étvágyat! - Bon appétit! (Bon áppétit!)
Reggelizni szeretnék. - Je voudrais prendre le petit déjeuner. (Zse vundráisz prendre le petit dézseüner.)
Bor - Vin. (Vin.)
Sör - Bière. (Biere.)
Mit parancsol? - Que désirez-vous? (Küe dészirez-vusz?)
Szeretnék ... - Je voudrais ... (Zse vudráisz ...)
Ez nagyon jó. - C'est très bon. (Keszt tresz bon.)
Ez nem tetszik nekem. - Ça ne me plaît pas. (Ká ne me pláit pász.)
Fodrászüzlet - Coiffeur. (Koifför.)
Segítség! - Au secours! (Áü szekursz!)
Vigyázat! - Attention! (Áttention!)
Tilos! - Interdit! (Interdit!)
Az én hibám volt. - C'est moi qui suis en tort. (Keszt moi küi szüisz en tort.)
Az ön hibája volt. - C'est vous qui êtes en tort. (Keszt vusz küi etesz en tort.)
Itt fáj. - J'ai mal ici. (Zsái mál iszi.)
És hogy ne szenvedjünk a kiejtéssel és még egy kicsit kiegészítsük az eddig ismert kifejezéseket. Kukkantsatok be ide! : http://wikitravel.org/hu/Francia_sz%C3%B3szedet
..nagyon jó, el mehetne vagy kétszázig........
VálaszTörlésSzia :) Jó kis gyűjtemény, de ha nem haragszol, a kiejtésbe kicsit belejavítanék. Csak azért, nehogy valaki rosszul tanulja meg...
VálaszTörlés-az ET szót soha nem ejtjük etnek, csak "E"-nek, középzárnak.
-a C'est-nél pedig a C (és még néhány helyen) SZ, nem K. Tehát C'est="sze"
-Az u tényleg ü, de csak ha magában áll, ha au van a szóban, akkor az már "ó". Tehát a gauche az "gós" inkább...
-vous="vu"
Bocsi a zavarásért :)
Uramatyàm ezek a "kiejtések".A feléig olvastam de addig mind rossz volt :D
VálaszTörlésígy van (Y) A kiejtés egyszerűen katasztrófa ez nem weboldal ez egy rakás szar
Törlésígy van (Y) A kiejtés egyszerűen katasztrófa ez nem weboldal ez egy rakás szar
TörlésSzil vu plé
VálaszTörlésDö rien
Eszkü(s)zé moà
Bonn nüi
Szàlü
Komo tàpell tü de a komo vuz aplé vu szebb :D
Szàvà
A Je amugy Zsö de eddig bírtam,kifagytam a nevetéstől.
Komo tàpell tü de a komo vuz aplé vu mit jelent???
TörlésSzil vu plé
VálaszTörlésDö rien
Eszkü(s)zé moà
Bonn nüi
Szàlü
Komo tàpell tü de a komo vuz aplé vu szebb :D
Szàvà
A Je amugy Zsö de eddig bírtam,kifagytam a nevetéstől.
Uramatyàm ezek a "kiejtések".A feléig olvastam de addig mind rossz volt :D
VálaszTörlésA kiejtéseken van mit javítani,de nem írom le mert sajnos szinte az egészet ki kellene javítani....
VálaszTörlésDe rossz indulatúak vagytok inkább segítsetek neki.....🤔
VálaszTörlés